Thursday, April 16, 2015

ਸੰਤਹੁ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰੁ ਨੀਕਾ ॥


संतहु रामदास सरोवरु नीका ॥
Sanṯahu Rāmḏās sarovar nīkā.
O Saints, the purifying pool of Ram Das is sublime.


जो नावै सो कुलु तरावै उधारु होआ है जी का ॥१॥ रहाउ ॥
Jo nāvai so kul ṯarāvai uḏẖār ho▫ā hai jī kā. ||1|| rahā▫o.
Whoever bathes in it, his family and ancestry are saved, and his soul is saved as well. ||1||Pause||

जै जै कारु जगु गावै ॥
Jai jai kār jag gāvai.
The world sings cheers of victory,

मन चिंदिअड़े फल पावै ॥
Man cẖinḏi▫aṛe fal pāvai.
and the fruits of his mind's desires are obtained.

सही सलामति नाइ आए ॥
Sahī salāmaṯ nā▫e ā▫e.
One is safe and sound who comes and bathes here,

अपणा प्रभू धिआए ॥२॥
Apṇā parabẖū ḏẖi▫ā▫e. ||2||
and meditates on his God. ||2||

संत सरोवर नावै ॥
Sanṯ sarovar nāvai.
One who bathes in the healing pool of the Saints,

सो जनु परम गति पावै ॥
So jan param gaṯ pāvai.
that humble being obtains the supreme status.

मरै न आवै जाई ॥
Marai na āvai jā▫ī.
He does not die, or come and go in reincarnation;

हरि हरि नामु धिआई ॥३॥
Har har nām ḏẖi▫ā▫ī. ||3||
he meditates on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

इहु ब्रहम बिचारु सु जानै ॥
Ih barahm bicẖār so jānai.
He alone knows this about God,

जिसु दइआलु होइ भगवानै ॥
Jis ḏa▫i▫āl ho▫e bẖagvānai.
whom God blesses with His kindness.

बाबा नानक प्रभ सरणाई ॥
Bābā Nānak parabẖ sarṇā▫ī.
Baba Nanak seeks the Sanctuary of God;

सभ चिंता गणत मिटाई ॥४॥७॥५७॥
Sabẖ cẖinṯā gaṇaṯ mitā▫ī. ||4||7||57||
all his worries and anxieties are dispelled. ||4||7||57||

Thursday, April 9, 2015

ਤੇਰੇ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਗਾਵਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੭ 
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਤੇਰੇ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਗਾਵਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥ ਤੁਮਰੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੂੰ ਠਾਕੁਰ ਊਚ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਰ ਸੋਈ ॥ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਮੈ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਤੂਹੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਤੁਧੁ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ ਮੈ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਜਿਸੁ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਮੇਰਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਤੁਝ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੨॥ ਵਿਚੇ ਧਰਤੀ ਵਿਚੇ ਪਾਣੀ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਧਰੀਜੈ ॥ ਬਕਰੀ ਸਿੰਘੁ ਇਕਤੈ ਥਾਇ ਰਾਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕੀਜੈ ॥੩॥ ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਦੇਖਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ਦੇਵਾਏ ॥ ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਚਰਣ ਤਲੇ ਤੇ ਊਪਰਿ ਆਵੈ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਜਨਾ ਜਗਤੁ ਆਣਿ ਸਭੁ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੧੨॥

सूही महला ४ घरु ७
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ तेरे कवन कवन गुण कहि कहि गावा तू साहिब गुणी निधाना ॥ तुमरी महिमा बरनि न साकउ तूं ठाकुर ऊच भगवाना ॥१॥ मै हरि हरि नामु धर सोई ॥ जिउ भावै तिउ राखु मेरे साहिब मै तुझ बिनु अवरु न कोई ॥१॥ रहाउ ॥ मै ताणु दीबाणु तूहै मेरे सुआमी मै तुधु आगै अरदासि ॥ मै होरु थाउ नाही जिसु पहि करउ बेनंती मेरा दुखु सुखु तुझ ही पासि ॥२॥ विचे धरती विचे पाणी विचि कासट अगनि धरीजै ॥ बकरी सिंघु इकतै थाइ राखे मन हरि जपि भ्रमु भउ दूरि कीजै ॥३॥ हरि की वडिआई देखहु संतहु हरि निमाणिआ माणु देवाए ॥ जिउ धरती चरण तले ते ऊपरि आवै तिउ नानक साध जना जगतु आणि सभु पैरी पाए ॥४॥१॥१२॥

ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੇਹੜੇ ਕੇਹੜੇ ਗੁਣ ਦੱਸ ਕੇ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ। ਹੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਭਗਵਾਨ! ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਪਾਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ॥੧॥ ਹੇ ਹਰੀ! ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਤੇਰਾ ਉਹ ਨਾਮ ਹੀ ਆਸਰਾ ਹੈ। ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ! ਜਿਵੇਂ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ ਤਿਵੇਂ ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ। ਤੈਥੋਂ ਬਿਨਾ ਮੇਰਾ ਹੋਰ ਕੋਈ (ਸਹਾਰਾ) ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥ ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ! ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਬਲ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਆਸਰਾ ਹੈਂ। ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਹੀ ਅਰਜ਼ੋਈ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਅਜੇਹਾ ਥਾਂ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਕੋਲ ਮੈਂ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਾਂ। ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਹਰੇਕ ਸੁਖ ਹਰੇਕ ਦੁੱਖ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਹੀ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ॥੨॥ ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਵੇਖ, (ਪਾਣੀ ਦੇ) ਵਿਚ ਹੀ ਧਰਤੀ ਹੈ, (ਧਰਤੀ ਦੇ) ਵਿਚ ਹੀ ਪਾਣੀ ਹੈ, ਲੱਕੜ ਵਿਚ ਅੱਗ ਰੱਖੀ ਹੋਈ ਹੈ, (ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ, ਮਾਨੋ) ਸ਼ੇਰ ਤੇ ਬੱਕਰੀ ਇਕੋ ਥਾਂ ਰੱਖੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਹੇ ਮਨ! (ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਡਰਦਾ ਹੈਂ? ਅਜੇਹੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਾਲੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਤੂੰ ਆਪਣਾ ਹਰੇਕ ਡਰ ਭਰਮ ਦੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਕਰ ॥੩॥ ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਵੇਖੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਵੱਡੀ ਤਾਕਤ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਦਰ ਦਿਵਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਇੱਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰਦਾ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਵੇਂ ਧਰਤੀ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਪੈਰਾਂ ਹੇਠੋਂ (ਮੌਤ ਆਉਣ ਤੇ ਉਸ ਦੇ) ਉੱਪਰ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਲਿਆ ਕੇ ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਪਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੧॥੧੨॥

में तेरे कौन कौन से गुण बता कर तेरी सिफत -सलाह कर सकता हूँ ? तूँ सारे गुणों का खजाना है, तूँ सुब का मालिक है । हे सुबसे ऊचे भगवान! तूँ सुब का पालन करने वाला है । में तेरी बढाई बियान नहीं कर सकता ॥੧॥ हे हरी! मेरे लिए तेरा वह नाम ही सहारा है। हे मेरे मालिक! जैसे तुझे अच्छा लगे उसी प्रकार मेरी रक्षा कर। तेरे बिना मेरा और कोई सहारा नहीं है॥१॥रहाउ॥ हे मेरे मालिक! तूँ ही मेरे लिए बल है, तूँ ही मेरे लिए सहारा है। मैं तेरे आगे ही बेनती कर सकता हूँ। मेरे लिए कोई ऐसी जगह नहीं, जिस पास मैं बेनती कर सकूँ। मैं अपना हेर एक सुख हरेक दुःख तेरे पास ही पेश कर सकता हूँ॥२॥ हे मेरे मन! देख, (पानी के) बीच ही धरती है, (धरती के) बीच ही पानी है, लकड़ी मैं आग राखी हुई है, (मालिक प्रभु ने, मानो) शेर और बकरी एक जगह रखे हुए हैं। हे मन! (तूँ क्यों डरता है? ऐसी शक्ति वाले) परमात्मा का नाम जप कर तूँ अपने हरेक डर भ्रम दूर कर लिया कर॥३॥ हे संत जनों! देखो परमात्मा की बड़ी ताकत! परमात्मा उनको आदर दिलाता है, जिनकी कोई इज्ज़त नहीं करता था। हे नानक! जैसे धरती (मनुख के) पैरों के निचे से (मौत आने पर) उस के उप्पर आ जाती है, उसी प्रकार परमात्मा सारे जगत को ला कर साध जनों के चरणों में डाल देता है॥४॥१॥१२॥


!! Waheguru Ji Ka Khalsa  Waheguru Ji Ki Fateh !!

Tuesday, April 7, 2015

What We are Teaching to Our Children In Punjabi Songs ?

What we are teaching to our new generation? Have you ever thought about it? Now-a –days in most of the songs and acts small and cute children are taken to make the videos attractive. In most of the songs they are the medium to propose a girl. In some songs they are sent with red rose and in some with a love letter or a chit having the contact number of the boy. Have you ever thought that what is the impact of these kinds of songs having on our new generation? What they are learning is that how to propose a girl and how to react to see a girl. Let us take a latest example of song ‘mittran de na de piche singh laggda ‘ by Diljit Dosanjh and Sukhshinder Shinda, they have taken a boy child to let them know that the girl have arrived. There are many more songs (Geeta Zaildar Patang song) which we can take as an example. So, Friends just think about it that IF we teaching good things to our new generation?
What We are Teaching to Our Children In Punjabi Songs ?
Share on Facebook

Why double standards: Ban on Patta Patta Singhan Da Vairi and released Controversial movie The Messenger

Chandigarh 7 March 2015: Sikh Portal Criticise the Central Board of Film Certification (CBFC) for its double standards,why Ban on Patta Patta Singhan Da Vairi and on the other hand allowed to release the Controversial movie The Messenger(MSG) by Dera Sauda Sirsa chief Gurmeet Ram Rahim who is facing criminal charges in CBI courts.Notable that Gurmit Ram Rahim was facing cases under heinous charges including rape and murder and forced castration in the Indian courts. Ram Rahim has offended the Sikh community and committed sacrilege.How come such a person is allowed to propagate and portray himself as “Messenger of God” in controversial movie “The Messenger”.
Ban on Patta Patta Singhan Da Vairi and released Controversial movie The Messenger(MSG)
Ban on Patta Patta Singhan Da Vairi and released Controversial movie The Messenger(MSG)
One of the producers, Sandeep Singh of Fateh Sports Club, told on social media that the movie was sent for CBFC clearance on February 02, 2015. He said that the movie was banned by CBFC on March 03, 2015.
“We have received a letter from CBFC which says that ‘the Borad has come to the conclusion that a certificate can not be issued for its (Patta Patta Singhan Da Vairi movie’s) exhibition”.
Reasons for grant of “Refused” Certificate to the film:
The CBFC has given following reasons for refusing clearance certificate to the movie-
“Attack on Gurdwar, killing innocent people not in good taste, torture on women, brutality and beating of innocents in Police station and abusive words for women and the movie fails to convey any message to society.”
Sandeep Singh declared to appeal to the Film Certification Appellate Tribunal (FCAT) against decision of the CBFC.
sikh news 

Punjabi movie “Patta Patta Singha Da Vairi” banned by Indian censor board

Chandigarh 7 March 2015:Punjabi movie “Patta Patta Singha Da Vairi” got banned by Indian censor board. Patta Patta Singha Da Vairi film is going to release on 3 April 2015 but still now ban on the release of this film in India. With all this, Fans of Raj Kakra are in big grief due to the ban on the release of this film.
Punjabi movie "Patta Patta Singha Da Vairi" banned by Indian censor board
Photo From Official Facebook Page Punjabi movie “Patta Patta Singha Da Vairi”
Producers of the movie “Patta-Patta Singhan Da Vairi” Sandeep Singh Janty (Fateh Sports Club) told to Sikh Portal media that the movie has banned by the Indian censor board.The movie will release the on April 17 in abroad.
Harsimran Singh and Sandeep Singh Janty claimed that Patta-Patta Singhan Da Vairi is different from the “Punjab 1984″ movie. They said that militant movement was a people’s movement and it’s “true aspects” need to be presented before the people.
Punjabi lyricist turned singer-cum- actor Raj Kakra is in the lead role in Patta-Patta Singhan Da Vairi. His début movie Kaum De Heere was banned in India, now again the movie “Patta-Patta Singhan Da Vairi” banned by Indian censor board.
Patta Patta Singhan Da Vairi movie is directed by Naresh S Garg and the story of the movie is written by Prince Kanwaljit Singh.Music by Beat Minister.Screenplay by Kanwaljit Singh.Director of Photography by Shivtar Shiv. Produced by Sound Boom Entertainment.
Produced By – Sound Boom Entertainment & Fateh Sports Club
Starting – Raj Kakra, Jonita Doda, Shavendra Mahal, Nitu Pandher, Shakku Rana, Sucheta Shiv Kumar, Amritpal (Chotu), Simran Sehjpaal
Edited & Directed By - Naresh S Garg
Director Of Photography – Shivtar Shiv
Action Directors – Harpal Singh Pali & Ravi Kumar
Writer – Prince Kanwaljit Singh
Music — Beat Minister